أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ

Popular Translations

Muhammad Asad

Did We not create you out of a humble fluid

Arthur John Arberry

Did We not create you of a mean water

Yusuf Ali (Orig. 1938)

Have We not created you from a fluid (held) despicable?

Arabic

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ ۝٢٠

Transliteration

alam nakhluqkkum min māin mahīni